o ghrunnd na mara from the oceanfloor
image
o ghrunnd na mara from the oceanfloor
acras ga shlacadh fhèin
air an dubhan

acras ga shlacadh fhèin
air an acair
*
hunger thrashing
on the fish-hook

hunger thrashing
on the anchor
*
ràmh
peann mòr briste
a chuidich iad a’ dèanamh
iorraim, a bha dannsadh
uaireigin
ann am bàrdachd fheumail
*
oar
a huge broken pen
which helped them compose
rowing songs, which once
danced
in a useful poetry
’s math dh’ fhaodte g’ eil do chnàmhan
faisg air alba nuadh
’s math dh’ fhaodte gu bheil pìos dhìot
ann an iasg air
nach cuala mi riamh
*
it’s possible your bones lie
near nova scotia
it’s possible a piece of you
is in a fish
i’ve never heard of
*
latha brèagha air
choreigin, ithidh am muir
mi. cuibhlidh sinn fad
grunnd na mara
man dà smuain
dìochuimhnichte
*
one day
the sea will
swallow me.
we shall
bump along the sea floor
like two forgotten thoughts

 

   

Ceabhan MacNèill Kevin MacNeil
b.1972


Ealaíontóir/Artist:
Peannaire/Calligrapher:
Aistritheoir/Translator:
Ainmníodh ag/Nominator:
Remco de Fouw
Réiltín Murphy
The Author
Meg Bateman

 

[close window]

Jump to top