| Boy John | Boy John |
![]() |
|
| Boy John | Boy John |
| Bidh am bodach, Seadh, am braisiche, A’ falbh ’s a’ dèanamh suidhe Thall ri taobh na h-uinneige Ri beul na h-oidhche Imíonn sé féin taobh leis féin Go suíonn síos ar a thóin Thiar le hais na fuinneoige Le béal na hoíche the bodach goes off, alone, to sit by the window after his dinner ’S a’ sealltainn A-mach air Boy John air chruaidh Is go bhféachann sé leis ar an taobh thall Agus ar Boy John Amuigh léi féin sa ngóilín and looks out on Boy John out at anchor Is, air a chùlaibh, Air a’ bhaile-shamhraidh ’S e a’ dol air ais na bheinn Agus, ar a chúl, Ar bhaile fearainn an tsamhraidh Ag imeacht ar ais ina shliabh and, beyond, on the summer village going back to moorland. |
|
|
|
||
Rody Gorman |
||
| Ealaíontóir/Artist: Peannaire/Calligrapher: Aistritheoir/Translator: Ainmníodh ag/Nominator: |
Alfred Graf Donald Addison The Author The Author |
|