http://leabharmor.ehclients.com/lbhsys/index.php?S=97f05e66a539c5abe826422bbcd498d417935465&C=publish&M=entry_form&weblog_id=3
Rop Tú Mo Baile Fill My Horizon
image
Rop Tú Mo Baile Fill My Horizon

Rop tú mo baile,
    a Choimdiu cride;
ní ní nech aile
    acht Rí secht nime.

Rop tú mo scrútain
    i lló ’s i n-aidche;
rop tú ad-chear
    im chotlud caidche.

Rop tú mo labra,
    rop tú mo thuicsiu;
rop tussu damsa,
    rop misse duitsiu.

Rop tussu m’athair,
    rop mé do macsu;
rop tussu lemsa,
    rop misse latsu.

Rop tú mo chathscíath,
    rop tú mo chlaideb;
rop tussu m’ordan,
    rop tussu m’airer.

Rop tú mo dítiu,
    rop tú mo daingen;
rop tú nom-thocba
    i n-áentaid n-aingel.

Rop tú cech maithius
    dom churp, dom anmain;
rop tú mo fhlaithius
    i nnim ’s i talmain.

Fill my horizon,
    Lord of love.
Still my eyes
    On the King above.

Be my thought
    By day and night.
When eyelids shut,
    Yet stay in sight.

Be my speech.
    Be my IQ.
You for me.
    I for You.

Be my Father.
    I Your Son.
We together,
    Kith and kin.

Be my battleshield.
    Be my sword.
Be my dignity.
    Be my reward.

Be my safehouse,
    My basecamp strong.
Be my air-lift
    With angel throng!

My body’s balm,
    My spirit’s health,
Be my regime
    In heaven and earth.

 

    Gan Ainm
Anon
c.1000

Ealaíontóir/Artist:
Peannaire/Calligrapher:
Aistritheoir/Translator:
Ainmníodh ag/Nominator:
Olwen Shone
Frances Breen
Fearghas MacFhionnlaigh
Fearghas MacFhionnlaigh

 

[close window]

Jump to top